四川重庆话里的“巴适”、“安逸”、“牙髓儿”、“闹个鸡儿啊闹”;
上海话里的“册那”、“草票”、“差头”、“港都”、“乡毋宁”、“老朋友”;
河北承德方言中的“快玩儿你蛋去”、“该干哈干哈去”;
北京方言的“瞎逼”、“您馁”、“你丫”;
南京方言里的“一笔雕凿”、“南福思”;
湖北方言里的“en露儿勒”、“个标滋养底”、“爷老子”、“涝渍地”、“妈买马匹”;
福建方言的“扁食”;
河南信阳方言里的“得劲”、“妮儿”;
广东方言里的“咩”;加拿大方言里的“ehr”;
美国方言里的“wtf”、“holy shit”;
粤语里的油条叫“油炸鬼”;
原帖详见:https://www.zhihu.com/question/265355747
沒有留言:
張貼留言